Шукаючи Весну/Searching Spring
Знову Брюховичі. Субота, готуємося до виборів.
Again in Brukhovychi. Saturday, preparations to the elections.

Кумедне маля, з нею не заффтикаєш - маленькі людинки завжди цікаві ![]()
A little funny kid, whith whom we had al lot of fun - little people are always so interesting ![]()

Ну і я - виглядаю весну!
And that’s me - looking for spring!

О, ніби іде:
O, there it’s comming:

Отож, після гарного відпочинку, пора домцю (але тільки через “Чебуреки”
)) )
So, after good rest, time to go home (only through “Chebureky”
)) )
9:37 // 28 Бер. 2006
А для кого ти слова Брюховичі і Чебуреки латинкою написав…більшість англомовних сприймуть їх так само, як сприйняли б ujoikling чи terguntiki
10:06 // 28 Бер. 2006
Та чесно кажучи, мені це паралельно. Не мої проблеми - пишу для себе
А як тоді їх писати?
10:21 // 28 Бер. 2006
Та це я шось умнічаю:)))
10:37 // 28 Бер. 2006
))))))))
11:25 // 28 Бер. 2006
Супер! Молодець! Класні фотки!
12:32 // 28 Бер. 2006
Мабуть і те і інше!
12:33 // 28 Бер. 2006
:) tnx!
12:40 // 28 Бер. 2006
Ми дискотували з цього приводу. Ні до чого смачного не дійшли, тому переповідати не буду. Щоб апетит не зіпсувати. Але смак нічогенький - може це пиво так вплинуло.
12:58 // 28 Бер. 2006
:))))))))
Домовились!
13:15 // 28 Бер. 2006
ти шось сьогодні багато либишся
чому?
13:27 // 28 Бер. 2006
Я часто завершую речення смайликом - на автоматі - це показує мій хороший настрій