Пісенька із фільму “Чудо в краю забуття”/A song from movie “Miracle in a drowsiness land”
Стати б хоч на менти лічені
Характерником мені —
Подарую кожній дівчині
Лицаря на коні.
А тоді ще дати мусив би,
Щоб раділи всі живі,
Козаченька чорновусого
Кожній жінці-удові.
Дідові — дзвінкого песика,
Щоб не жив на самоті,
Ще й Івасика-Телесика
Кожній бабі-сироті.
А як хто не має віри вже
Ні в кохання, ні в слова,
Я йому сопілку виріжу,
Най журную заспіва.
1968, Леонід Кисельов
11:25 // 20 Бер. 2006
а де не по-нашому?
11:34 // 20 Бер. 2006
А нема! Мій жж, що хочу, те і перекладаю!
11:48 // 20 Бер. 2006
станна так, назву переклав, а все решта ні!..
10:53 // 17 Кві. 2006
Заспівайте, сестро, заспівайте
Про своє кохання безталанне,
Бо в піснях кохання нещасливе —
Нащо і співать, як не журна?
В хаті тепло, а на дворі зимно,
За вікном засніжене обійстя,
За обійстям всніжена долина,
А за нею — безпритульний світ.
Як ви скоро, сестро, одіснились
І пішли у сніг, у біле поле,
А в піснях кохання нещасливе,
Нащо і співать, як не журна.
Заспівайте, сестро, про кохання.