Пісенька із фільму “Чудо в краю забуття”/A song from movie “Miracle in a drowsiness land”

Стати б хоч на менти лічені
Характерником мені —
Подарую кожній дівчині
Лицаря на коні.

А тоді ще дати мусив би,
Щоб раділи всі живі,
Козаченька чорновусого
Кожній жінці-удові.

Дідові — дзвінкого песика,
Щоб не жив на самоті,
Ще й Івасика-Телесика
Кожній бабі-сироті.

А як хто не має віри вже
Ні в кохання, ні в слова,
Я йому сопілку виріжу,
Най журную заспіва.

1968, Леонід Кисельов

4 коментарів


    a gravatar
    vlodke:
    11:25 // 20 Бер. 2006

    а де не по-нашому?




    a gravatar
    nick_vacula:
    11:34 // 20 Бер. 2006

    А нема! Мій жж, що хочу, те і перекладаю!




    a gravatar
    vlodke:
    11:48 // 20 Бер. 2006

    станна так, назву переклав, а все решта ні!..




    a gravatar
    syze_sonce:
    10:53 // 17 Кві. 2006

    Заспівайте, сестро, заспівайте
    Про своє кохання безталанне,
    Бо в піснях кохання нещасливе —
    Нащо і співать, як не журна?
    В хаті тепло, а на дворі зимно,
    За вікном засніжене обійстя,
    За обійстям всніжена долина,
    А за нею — безпритульний світ.
    Як ви скоро, сестро, одіснились
    І пішли у сніг, у біле поле,
    А в піснях кохання нещасливе,
    Нащо і співать, як не журна.
    Заспівайте, сестро, про кохання.




Коментувати


§ 107


3:24 // 20 Бер 2006

Nick.Vacula
Uncategorized
фід коментарів
del.icio.us
Трекбеки


Нещодавні записи



EOMY.NET: безкоштовний хостинг без реклами Я люблю українську мову